ホーム > 製品カテゴリ > 翻訳&ローカリゼーション > Localization (L10N)

Localization (L10N)

Of or relating to the process of translating a product into different languages or adapting a product for a specific country or region.

Contributors in ローカライズ(L10N)

Localization (L10N)

ウェブサイト翻訳

翻訳&ローカリゼーション; 国際化(I18N)

ウェブサイトの翻訳は、「ウェブサイトのグローバリゼーション」とも呼ばれます。本当に 「変換」、ウェブサイトその他の言語への国際化 (I18n) およびローカリゼーション (L10n) サービスの両方必要があります。 ...

ソフトウェアの翻訳

翻訳&ローカリゼーション; 国際化(I18N)

ソフトウェアの翻訳は「ソフトウェアのグローバル化」とも呼ばれます。注文を真に「変換」ソフトウェアを他の言語の国際化 (I18n) およびローカリゼーション (L10n) サービスの両方を必要があります。 ...

ロケール

翻訳&ローカリゼーション; 国際化(I18N)

ロケールが含まれている他の多くの問題と同様に、地域の言語、文字セットのサポートのよう日付/書式設定、支払い、データ/製品を並べ替え、電話番号 / 住所の書式設定などの時間です。ロケールは対象言語に関連付けられて、例えばブラジルとポルトガル語ポルトガル語の言語に関連付けられたロケールです。 ...

配置

翻訳&ローカリゼーション; 国際化(I18N)

その翻訳データベースまたは関連付けられていない表現に基づく構造化テキスト形式でのテキストのセグメントを関連付けるプロセス。

オーサリング

翻訳&ローカリゼーション; 国際化(I18N)

テキスト形式のコンテンツを作成するプロセス。

場合の重量

翻訳&ローカリゼーション; 国際化(I18N)

文化の並べ替え、ケース、添字表記、superscripting、分数、およびその他の要因の組み合わせの重量値。たとえば、小文字、大文字の前に、中東のアラビア語の図形の前に最終的なアラビア語の図形。 ...

文字セット

翻訳&ローカリゼーション; 国際化(I18N)

言語や言語のグループによって使用されている文字のセット。文字セットには、国家の文字には、(句読点や数学記号) などの特殊文字には、数字 0 ~ 9、コンピューターによって必要な制御文字が含まれます。ほとんどの文字セットには、アクセントのない大文字と小文字の英字 A ~ Z もが含まれます。 ...

ピックアップされたグロッサリ

Trending

カテゴリ: 教育   1 37 用語

Battlefield 4

カテゴリ: エンターテイメント   1 3 用語