ホーム > 製品カテゴリ > 翻訳&ローカリゼーション

翻訳&ローカリゼーション

1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region

8カテゴリー 17333用語

新しい用語を追加

Contributors in 翻訳&ローカリゼーション

翻訳&ローカリゼーション > 国際化(I18N)

オーバーロード

ソフトウェア; 国際化(I18N)

.NET Framework の複数のバージョンのプロシージャを定義する概念のコンテキスト内で同じ名前が別の引数を使用して一覧表示されます。オーバー ロードの目的は名前によってそれらを区別することがなくいくつかの密接に関連バージョンのプロシージャを定義します。引数リストを変えることによってこれを行います。 ...

コントロールパネル

ソフトウェア; 国際化(I18N)

国際設定など、システム設定を編集するための Windows ユーティリティのグループ。

Win32 API

ソフトウェア; 国際化(I18N)

Windows でサポートされている 32 ビット関数のセット。

multilingual user interface (MUI) pack

ソフトウェア; 国際化(I18N)

Windows XP Professional と .NET サーバーの英語版に追加することができます言語固有のリソースのセットです。一度インストールすれば、MUI パックはユーザーの好みに応じて、33 のサポートされている言語のいずれかを変更するには、オペレーティング システムの UI 言語を許可します。MUI パックは Windows 2000 ...

コンポーネントオブジェクトモデル(COM)

ソフトウェア; 国際化(I18N)

Microsoft 開発ソフトウェア コンポーネントを構築するための仕様をプログラムに組み込むことができます。 または Microsoft Windows プラットフォーム上で実行される既存のプログラムに機能を追加します。 ...

スクリプト

ソフトウェア; 国際化(I18N)

すべての個別のセットとしての配慮を正当化するという共通の特徴を持って書かれたテキストを表示するための文字のコレクション。1 つのスクリプトは、複数の異なる言語 (たとえば、Latin スクリプト、西ヨーロッパのすべてをカバーする) 使用できます。いくつかの言語を必要とする複数のスクリプト (たとえば、日本語を少なくとも 3 つのスクリプトを必要とする-ひらが ...

ユーザーロケール

ソフトウェア; 国際化(I18N)

日付、通貨、数字の書式をユーザー設定します。ユーザー ロケールはユーザーごとの設定で、再起動またはログオフしたり、コンピューターにログオンするユーザーを必要としません。 ...