ホーム > 製品カテゴリ > 翻訳&ローカリゼーション

翻訳&ローカリゼーション

1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region

8カテゴリー 17333用語

新しい用語を追加

Contributors in 翻訳&ローカリゼーション

翻訳&ローカリゼーション > 国際化(I18N)

レンダリング

ソフトウェア; 国際化(I18N)

方法は、その文字または文字シーケンスがグラフィカルに表示されます。複雑なスクリプト、コンテキスト分析、ユニスクライブを参照してください。 ...

発音記号付きの文字を浮動小数点

ソフトウェア; 国際化(I18N)

上記の基本文字をオーバーレイ合成文字、それは可能性のある基本文字の形状に応じて位置や形状を変更することができます。組み合わせの右矢印は、上記の文字(U 20 D7)は浮動小数点発音区別符号の一例です。 ...

MLang

ソフトウェア; 国際化(I18N)

コンポーネントオブジェクトモデル(COM)様々なサービスを提供するコンポーネント。これらのサービスは、インポートまたはエクスポート操作の一部として別のエンコーディングからテキストを変換し、Webページや電子メールで使用される文字エンコーディングを検出するなど、Webページの部分に指定されたフォントに含まれていない文字が表示されます。 ...

ステータスウィンドウ

ソフトウェア; 国際化(I18N)

は、ユーザーがIMEの変換モードや入力モードを変更することができますIMEのウィンドウが表示されます。

混合環境

ソフトウェア; 国際化(I18N)

通常、コンピュータの環境が異なるコンピュータのオペレーティングシステムが異なる文字エンコーディングに基づいているネットワーク。 ...

デジタルダッシュボード

ソフトウェア; 国際化(I18N)

様々な情報ソースから統合された情報のカスタマイズされた表示を提供するコンテナ。すべてのデジタルダッシュボードは、1つまたは複数のWebパーツを含むWebページです。 ...

は、Request for Comments(RFC)ドキュメント

ソフトウェア; 国際化(I18N)

インターネットプロトコルとポリシーの書面による定義。