ホーム > 製品カテゴリ > 翻訳&ローカリゼーション

翻訳&ローカリゼーション

1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region

8カテゴリー 17333用語

新しい用語を追加

Contributors in 翻訳&ローカリゼーション

翻訳&ローカリゼーション > 国際化(I18N)

ベータテスト

ソフトウェア; 国際化(I18N)

からのフィードバックやバグレポートを取得するには、将来のユーザーと潜在的な顧客にプレリリース版ソフトウェアを配布する。

ユニコード(MSLU)のMicrosoft層

ソフトウェア; 国際化(I18N)

有効Unicodeアプリケーションは、Windowsのコードページベースのバージョン(Windows 95、Windows 98、およびWindows Me)上で実行する。

置換

ソフトウェア; 国際化(I18N)

ラテン語に基づくイギリスの、そして、フランスの、そして、他の言語は独身のひもを代用できます、"fi"などのように、この特定のひものコンポーネント浮彫像「f」と「i.」のために 逆に、個々の「f」と「i」浮彫像は、正当なテキストの線をいっぱいにするために浮彫像を区切るとき、ことによるとテキスト処理アプリケーションにより多くの柔軟性を与えるためにひもを取り替える ...

ロケールに依存する

ソフトウェア; 国際化(I18N)

異なる動作を展示やロケールに応じて異なるデータを返す。たとえば、Win32ソート関数は、ロケールのパラメータに応じて異なる結果は、各関数に送ら戻ります。 ...

ロケール対応

ソフトウェア; 国際化(I18N)

異なる動作を展示やロケールに応じて異なるデータを返す。たとえば、Win32ソート関数は、ロケールのパラメータに応じて異なる結果は、各関数に送ら戻ります。 ...

表語文字、または表語文字

ソフトウェア; 国際化(I18N)

ギリシアの「ロゴ」、意味「単語」から: 手紙、シンボル、またはサインが以前はよく全体の言葉を表していました。 彼らが言葉か抽象概念よりむしろ単語の部分を表すので、漢字は「表意文字である」より適切に呼ばれた"logographic"です。 ...

グローバル化機能のテスト

ソフトウェア; 国際化(I18N)

機能製品の世界的に準備を確認するように拡張されているテスト。