ホーム > 製品カテゴリ > 翻訳&ローカリゼーション

翻訳&ローカリゼーション

1) The converting of one language into another for the purpose of facilitating understanding and 2)The process of adapting a language for a specific country or region, or translation of a product into another language so it is marketable in a specific country or region

8カテゴリー 17333用語

新しい用語を追加

Contributors in 翻訳&ローカリゼーション

翻訳&ローカリゼーション > 国際化(I18N)

コンソール

ソフトウェア; 国際化(I18N)

グラフィカル ユーザー インターフェイス (GUI) アプリケーションではなく、文字ベースのアプリケーションを実行する Windows サブシステム。 ...

バイナリファイル

ソフトウェア; 国際化(I18N)

暗号化されているファイル エンコード、またはプレーン テキスト ファイルではなく、コンパイルされます。

ビットマップフォント

ソフトウェア; 国際化(I18N)

文字がフォント フォントは、その文字は直線と曲線で表されるビットマップまたはベクトル、TrueType フォントまたは OpenType ではなく、ドットのパターンを表されます。ビットマップ フォントは一般的よりスケーラブルなギザギザの TrueType フォントよりも。 ...

平仮名

ソフトウェア; 国際化(I18N)

日本語の筆記体のスクリプトです。各ひらがな文字音声の音節を表します。カタカナを参照してください。

ウェイト

ソフトウェア; 国際化(I18N)

厚さまたはフォント内のグリフの闇。最も一般的な重み「通常の」、「太字」はいくつかのフォント ファミリは、「重い」「光」「デミ」としてこのような重みを含めることができます「余分な大胆な」というように。 ...

有間隔文字

ソフトウェア; 国際化(I18N)

幅がゼロ以外の文字。

リッチテキスト

ソフトウェア; 国際化(I18N)

テキストの書式設定が互換性のある Microsoft アプリケーションなど、複数のアプリケーションが読み取りおよび解釈できる命令と共に保存されます。 ...