Culture specific, informal words and terms that are not considered standard in a language.
産業: 言語
背の高い、リッチとハンサムなまたは白い、豊かな、豪華な人とは反対である人々 のグループ。
(英国とオーストラリアの悪化)。もともとのスラング用語だったそれは明確ではありませんが、通常スキンヘッドによって提供、脅迫や実際の暴力のための婉曲表現かどうか彼らまたは彼ら (通常ヒッピー) 犠牲者最初に採用した短縮形は 1960 年代の終わりに。(どちらの場合は、単語警察官および犯罪者によって、1950 年代以降の使用とその collo なウズラの意味での悪化の導出です。)けんか、わざわざのよう ...
(イギリス) 深刻なトラブル、犠牲または相互の嫌がらせ。警察と下界を使用されている単語の標準的な意味の口語的な拡張を します。悪化、わざわざと見てする、威嚇するような控えめな表現としてロンドンの労働者階級のスピーチ実践の典型的な例のようなです。 ...
(アメリカ) 素晴らしい、素晴らしい。このおそらく一時的な用語は、1980 年代後半にニューヨークとカリフォルニア州の若者の間で記録されました。は、それはおそらく、勘違いや意図的なシフト ing 以前の英国の用語の意味で基づいています。 A. h. n ...
(アメリカ) ' をやって良い感じ OK、' (記録された、米国学生、2002 年 4 月)。は、感嘆符または挨拶 ing として使用できる、おそらくすべての権利のユーモラスなまたはモック方言変形用語または ...
(アメリカ)リテラルではなく、比喩的な意味で通常の嫌いな人のための婉曲表現。
アメリカ感嘆: 変化のすべての権利または awright、2000 年以来ファッショナブルな契約します。も映像情報メディア学会を参照してください !
0
用語
60
グロッサリ
2
フォロワー
1