upload
U.S. Department of Transportation
産業: Government
Number of terms: 13754
Number of blossaries: 0
Company Profile:
В отношении груза, положить или Ладена на транспортное средство.
Industry:Transportation
Один перевозчик берет на себя обвинения в другой без какого-либо увеличения расходов на грузоотправителя по договору.
Industry:Transportation
Время проекта (или вексель) плательщику (плательщик) принял и безоговорочно обязан платить зрелости. — широко говоря, любое соглашение для покупки товаров в указанные сроки.
Industry:Transportation
Обвинения, которые применяются к базовой тарифной ставки или ставки базового контракта, например, бункеров, контейнеров, валюта, назначения/доставка.
Industry:Transportation
Consolidator товара в океана търговски операции, които ще купува интервал от превозвач и sub–sell го на спедитора, по-малки. The NVOCC издава акредитиви, публикува тарифи и друго провежда себе си като на океан общи превозвач, с изключение, че няма да отпуска на действителната океан или интермодалните услуга.
Industry:Transportation
Привилегии, за да се използва курс, производство на най-ниския заряд.
Industry:Transportation
В САЩ данъчно право, корпорация създадена, за да получи освобождаване от данък върху част от доходите на американските продукти на чужди пазари.Трябва да бъде set–up като чужд корпорация с офис извън САЩ.
Industry:Transportation
Ембарго, наложено от правителството срещу друга страна.
Industry:Transportation
Когда коносамент принято или подписано грузоотправителя или его агентом без протестов, грузоотправитель говорят мириться с условиями, давая немого формы согласия.
Industry:Transportation
Письменный получение в полном объеме, в выписке из всех претензий.
Industry:Transportation