Created by: Balm
Número de Blosarios: 1
- English (EN)
- Italian (IT)
- Arabic (AR)
- Thai (TH)
- Polish (PL)
- Turkish (TR)
- Spanish (ES)
- Indonesian (ID)
- Japanese (JA)
- Korean (KO)
- Danish (DA)
- Bulgarian (BG)
- Hebrew (IW)
- Chinese, Simplified (ZS)
El antiguo estándar para el trabajo de pintura personalizada, lacas son un tipo de pintura distinta caracterizado por la sequedad rápida veces y la capacidad para pulir a un brillo hermoso. Pobre durabilidad y resistencia química son el inconveniente.
Stary standard niestandardowe malowanie, lakiery są różne farby typu charakteryzuje szybkie suszenie razy i możliwość być polerowane na piękny połysk. Słaba trwałość i odporność na czynniki chemiczne są wadą.
La formación de un polvo suelto en la superficie de una pintura después de la exposición a los elementos.
Powstawania sypkich na powierzchni farby po ekspozycji na elementy.
Lijado a mano cartilla o abrigos con una superficie de apoyo plana como una tabla larga o goma bloque de lijado.
Szlifowanie podkładu lub powłoki nawierzchniowe ręcznie z płaskim podłożu powierzchni takich jak długo zarząd lub gumy bloku piaskowania.
Una especie de falta de pintura en la que aparecen muchas pequeñas grietas en la superficie de la pintura.
Rodzaj awarii farby, w którym wiele małe pęknięcia pojawiają się na powierzchni lakieru.
Atracción de las moléculas dentro de una capa (como sostiene juntos).
Przyciągania cząsteczek w powłokę (jak to trzyma razem).
Un ingrediente que acelera una reacción química; a veces se utiliza en sistemas de pintura de dos componentes. A veces se denomina activadores, catalizadores contienen sustancias químicas que interactúan con las resinas de las pinturas a base de lo que le permite curar más rápidamente.
Składnik, który przyspiesza reakcję chemiczną; czasami używane w systemach dwuskładnikowa farba. Czasami określane jako aktywatory, katalizatory zawierają substancje chemiczne, które współdziałają z żywic podstawy farby, dzięki czemu może wyleczyć szybciej.
Un ingrediente de pintura que ayuda el secado o el endurecimiento de la película.
Farba składnik, który pomaga, suszenie lub stwardnienie filmu.
Concentrado de color que puede añadirse a pinturas para hacer colores específicos.
Concentrated color that can be added to paints to make specific colors.
Otro término para solventes usados para la pintura fino.
Kolejny termin na rozpuszczalniki stosowane do cienkich paint.
Conversión final o secado de un material de revestimiento.
Ostateczna konwersja lub suszenia materiału powłoki.
Pequeño, entrelazando las grietas de la superficie de acabado.
Małe, przeplatania pęknięcia na powierzchni wykończenie.
El área sobre la cual una cantidad dada de la pintura se extendió y ocultar la superficie anterior. (Generalmente expresado en pies cuadrados por galón).
Obszar, w którym określoną ilość farby będzie rozprzestrzeniać się i ukryć poprzednie powierzchni. (Zwykle wyrażona w stopach kwadratowych na galon).
Etapa de secado cuando las partículas de polvo que resolver sobre la superficie no se pegan a la película de pintura.
Tego etapu suszenia, gdy cząstki pyłu który rozstrzygać na powierzchni nie trzymać się farby.
Etapa de secado cuando la pintura ya no se siente pegajoso o pegajoso cuando ligeramente tocado.
Tego etapu suszenia, gdy farba nie czuje się lepki, lub lepki Kiedy lekko dotknął.
Etapa de secado cuando una película de la pintura se ha endurecido suficientemente para que el objeto o la superficie pintada puede utilizarse sin estropear.
Tego etapu suszenia Kiedy farby ma wystarczająco utwardzone, więc obiektu lub powierzchni malowane mogą być wykorzystywane bez uszkodzeniem.
Etapa de secado cuando una película de la pintura puede ser lijada sin pegar el papel de lija o estorbar
Tego etapu suszenia Kiedy farby mogą być szlifowane bez klejenia papieru ściernego lub zatkania
Etapa de secado cuando se puede aplicar la siguiente capa.
Tego etapu suszenia Kiedy następny herb mogą być stosowane.
La capacidad de la pintura a durar o levante contra agentes destructivos como el clima, la luz del sol, detergentes, la contaminación del aire, abrasión o estropear.
Zdolność farby do ostatniego lub trzymać się dobrze przeciwko destrukcyjnych czynników, takich jak pogoda, światło słoneczne, detergenty, zanieczyszczenie powietrza, ścieranie lub uszkodzeniem.
Amplia clasificación pinta tan seco para un acabado duro. El esmalte es un término general que abarca una amplia gama de pintura, incluyendo latas de aerosol de ferretería. Esmaltes alquídicos de una etapa de repintado automotor han sido reemplazadas por esmalte acrílico que generalmente le da la opción de utilizar un endurecedor o catalizador. Esmaltes de uretano son incluso más duraderos y requieren un catalizador.
Szeroka Klasyfikacja farby, że suche, twarde wykończenie. Szkliwo jest to ogólne określenie obejmujące szeroki wybór farb, w tym przechowywania sprzętu aerozole. Emalie alkidowe jednostopniowe samochodowych renowacji zostały zastąpione przez Emalie akrylowe, które zazwyczaj daje możliwość korzystania z utwardzaczem lub katalizatora. Lakiery uretanowe są bardziej trwałe i wymaga katalizatora.
Final claro tener cualidades de adherencia excelente; extremadamente abrasión y resistente a productos químicos. Epóxicos son muy resistentes al agua y prueba de alcohol.
Jasne wykończenie o znakomitej przyczepności właściwości; niezwykle ścieranie i chemoodporne. Go z nimi są alkohol, dowód i bardzo odporny na działanie wody.
La pérdida de color debido a la exposición a la luz, calor o erosión.
Utrata koloru z powodu ekspozycji na światło, ciepło lub wietrzenia.
Cualquier material diseñado para rellenar defectos de la superficie, del llenador del cuerpo del poliester, puntos masillas y esmaltes, a la superficie de la cartilla.
Materiały przeznaczone do wypełnienia powierzchni wad, z ciała poliestrowych wypełniaczy, Szpachlówki miejscu i glazury, podkłady.
Afila el borde de la película de pintura seca con papel de lija.
Zwężający się na skraju suszone farby papierem ściernym.
Material utilizado para rellenar imperfecciones o mejorar la calidad superficial de llenador del cuerpo. Acristalamiento masilla era tradicionalmente un acrílico monocomponente, aunque hoy en día existen masillas catalizadas que reducir la contracción. Grano fino y lijado fácil son las principales características del esmalte.
Materiał użyty do wypełnienia drobne niedoskonałości lub poprawy jakości powierzchni napełniacza ciała. Szyby Kit był tradycyjnie akrylowe jednoskładnikowy, choć dziś dostępne są katalizowane Szpachlówki, zmniejszenie skurczu. Drobnoziarnistych i łatwe szlifowanie to główne cechy glazury.
Una delgada capa de zinc que cubre de hierro o acero para evitar que se oxiden.
Cienką powłoką cynku, który obejmuje żelaza lub stali, aby zapobiec rdzy.
Separación de colores del pigmento en la superficie de la pintura aplicada.
Separacja kolorów pigmentu na powierzchni stosowane farby.
Capacidad de un revestimiento para expandirse y contraerse durante los cambios de temperatura.
Zdolność powłoki do rozszerzają się i kurczą podczas zmian temperatury.
Una superficie pintada que esparce o absorbe la luz fallando en él, con el fin de ser sustancialmente libre de lustre o brillo.
Malowanej powierzchni, która rozprasza lub pochłania światło nie na to, aby w znacznym stopniu wolny od połysku lub połysk.
La temperatura en que se encenderá en una capa o solvente.
Temperatura w którym powłoka lub rozpuszczalników zapali.
El ablandamiento y la penetración de una película anterior de solventes en la pintura se aplica sobre él, resultando en el aumento y las arrugas.
Zmiękczanie i penetracji poprzedniego filmu przez rozpuszczalniki w farby stosowane nad nim, w wyniku podniesienia i marszczenie.
Capacidad de una película para salir libre de ondulaciones, marcas de viruela y cepillo marca después de la aplicación.
Możliwość przepływu na darmo zmarszczki, pock znaki i szczotka film znaki po aplikacji.
Para dormir, o coloque una capa de manera que su borde se extiende sobre y cubre el borde de una capa anterior, causando un mayor espesor.
Położyć lub umieścić jedną warstwę, więc jego krawędzi rozciąga się i obejmuje krawędzi poprzedni herb, powodując zwiększenie grubości.
La capa entre la cartilla y el final, a menudo llamado una capa de barrera.
Warstwa podkładu i wykończenie, często nazywany herb barierę.
La adherencia entre dos capas de pintura.
Przyczepność pomiędzy dwoma warstwami farby.
Material como Imprimador utilizado para retardar la oxidación o corrosión.
Materiał używany do retard, rdzę podkład lub korozji.
La capacidad de una película de la pintura se seque a su acabado normal sobre una superficie algo absorbente.
Zdolność farby do wyschnięcia na jego normalne wykończenie powierzchni nieco sorpcyjne.
La capacidad de una película de pintura de resistir abolladuras, arañazos o estropear.
Zdolność Farby odporne wkroczył, zarysowania, lub uszkodzeniem.
Una escala estándar para medir la reflectancia ligero brillo de la pintura.
Standardowa skalą do pomiaru odbicia światła połysku farby.
El lustre o brillo de pinturas y recubrimientos se clasifican generalmente como plana, semi-gloss o lustre; el último tiene la más alta capacidad reflectante.
Blask i połysk farby i powłoki są zazwyczaj klasyfikowane jako płaskie, półmat lub połysk; Ten ostatni ma największą zdolność odbicia.
Diluyentes de pintura o solventes derivan del petróleo.
Rozcieńczalniki do farb i rozpuszczalników pochodną ropy naftowej.
Una clase de pinturas que incluyen copos de metal en su composición.
Klasa farb, które zawierają płatki metalu w ich skład.
Una tira de papel o tela similar a la cinta adhesiva, que se puede quitar fácilmente, solía cubrir temporalmente las áreas que no deben ser pintados.
Pasek papieru lub materiału podobnego do taśmy klejącej, które mogą być łatwo usunięte, można tymczasowo obejmują obszary, które nie mają być malowane.
Cobertura temporal de áreas que no serán pintadas.
Tymczasowe pokrycia obszarów, aby nie być malowane.
Sin pérdida de color debido a la exposición a la luz, calor o erosión.
Bez utraty koloru z powodu ekspozycji na światło, ciepło lub wietrzenia.
La cantidad de diversos componentes en la proporción adecuada para producir la mezcla final para rociar.
Ilość różnych elementów w odpowiedniej proporcji do produkcji finalne do rozpylania.
Una capa que oculta la capa superficial previa.
Powłoka, która ukrywa poprzedniej powierzchni powłoki.
Habilidad de una pintura para ocultar la superficie anterior o color.
Możliwość malowania ukryć poprzednie powierzchni lub kolor.
La porción de una pintura que queda después de que el disolvente se evapora; a veces llamado el contenido de sólidos.
Część farby po organiczne; czasami nazywany zawartość suchej masy.
Un compuesto que suaviza la vieja pintura o barniz y permite raspar el material desprendido.
Związek, który zmiękcza starych farb i lakierów i pozwala zdrapując poluzowane materiału.
Instrumento para medir el espesor de la película de pintura.
Przyrząd do pomiaru grubości powłoki farby.
Un defecto superficial en el cual la pintura continúa con mucha textura. Generalmente causada por presión inadecuada reducción o aire.
Wada powierzchni, w którym farba idzie zbyt wiele tekstur. Zwykle spowodowane przez niewłaściwe ciśnienie powietrza lub zmniejszenie.
La primera capa o capa que ayuda a enlazar la capa superior del sustrato.
Pierwszy herb lub podkład, że pomaga powiązać top coat do podłoża.
Cantidad de tiempo después de mezclar un sistema de pintura de dos partes durante el cual puede ser aplicado.
Ilość czasu po wymieszaniu system farb dwóch części, w których mogą być stosowane.
Amplia gama de recubrimientos, oscilan entre duros Esmaltes brillantes y suaves capas flexibles. Buena a muy buena adherencia, dureza, flexibilidad y resistencia. Preparación de la superficie crítica.
Szeroki wybór powłok, począwszy od twardy błyszczący Emalie miękkie elastyczne powłoki. Dobra do bardzo dobrej przyczepności, twardość, elastyczność i odporność. Przygotowania podłoża krytyczne.
Pequeños agujeros en la pintura, resulten demasiado solvente, inadecuada pin tamaño flash contaminación tiempo o superficie.
Mały pin wielkości otworów w farbie, wynikające ze zbyt wiele rozpuszczalników, nieodpowiednie flash czas, lub powierzchni zanieczyszczeń.
Ingredientes utilizados principalmente para impartir color y poder cubriente de la pintura.
Farba składników głównie używane do nadania koloru i ukrywanie moc.
Manchado causada por el flujo excesivo de la capa de la película.
Film skazy spowodowane przez nadmierny przepływ powłoki.
Un material natural o sintético que es el principal ingrediente de la pintura y que une los ingredientes. También ayuda la adherencia a la superficie.
Naturalny lub syntetyczny materiał który jest głównym składnikiem farb i który łączy składniki. To także pomoc przyczepność do podłoża.
Sustancias utilizadas para ablandar la pintura vieja y podrán ser relevados fácilmente.
Substancje używane do zmiękczenia starej farby, więc może być łatwo usunięte.
Un solvente utilizado para adelgazar (reducir) esmaltes, uretanos y epóxidos.
Rozpuszczalnik stosowany do cienkich (zmniejszenia) emalie, poliuretanów, a go z nimi.
El gas usado para expulsar materiales latas de aerosol.
Gaz używany do wydalenia materiałów z pojemników aerozolowych.
Una cartilla utilizada para aislar el sustrato existente, o proporcionar algún relleno y superficie mejora bajo el acabado final.
Podkład do izolowania istniejącego podłoża, lub zapewnienie powierzchni i napełniania wzmocnienie pod ostateczne wykończenie.
Pequeñas partículas indeseables o gránulos que no sea polvo encontradoen en una pintura.
Małe, niepożądanych cząstek lub granulki niż pył Znalezione w farby.
Un sistema de pintura en la cual las propiedades color y lustre ambos figuran en un producto único abrigo.
System farb, w którym kolor i połysk właściwości zarówno zawarte są w jednym produkcie nawierzchnia.
Cubierta dura que se forma en las pinturas si el envase no está sellada herméticamente.
Trudne pokrycia, który tworzy na farby, jeśli pojemnik nie jest szczelnie zamknięty.
The characteristic of paint or filler to "shrink" with time as a full cure is reached, making surface flaws and sanding scratches reappear. Common with lacquer-based primers or acrylic spot putties.
The characteristic of paint or filler to "shrink" with time as a full cure is reached, making surface flaws and sanding scratches reappear. Common with lacquer-based primers or acrylic spot putties.
La rugosidad o irregularidad de la superficie.
Chropowatość lub nieprawidłowości powierzchni.
Condición pegajoso de la capa durante el secado, entre la etapa mojada y seco al tacto.
Przyklejony stan powłoki podczas suszenia, między etapie mokrego i suchego na dotyk.
Eliminación de viejos acabados con removedores de pintura.
La ocurrencia irregular de líneas o rayas de diferentes longitudes y colores en una película aplicada; generalmente causado por algún tipo de contaminación.
Nieregularne występowanie linii lub smugi różnych długości i kolory w filmie stosowane; zwykle spowodowane przez niektóre formy zanieczyszczeń.
Un método de aplicación en la cual el material de recubrimiento se divide en una niebla fina que se dirige a la superficie a revestir.
Metoda aplikacji, w którym materiał powłoki jest podzielone na grzywny mgły, które jest skierowane na powierzchni jest pokryta.
Un método para la protección de manchas localizadas. Las únicas zonas preparadas son aquellos que requieran protección adicional debido a la oxidación o descamación de la capa anterior.
Metoda ochrony miejsca zlokalizowane. Tylko obszary przygotowane są te, które wymagają dodatkowej ochrony z powodu korozji lub peeling z dawnego herbu.
La parte volátil de la composición de la pintura que se evapora durante el secado.
Części lotne skład farby, która paruje podczas suszenia.
La porción líquida de una pintura compuesta principalmente por disolventes, resinas o aceites.
Płynną część farby składa się głównie z rozpuszczalników, żywice lub olejów.
Similar a los esmaltes acrílicos, pero utilizando resinas de uretano. Uretano tiene la mayoría de las características deseables de esmalte acrílico, pero con mayor durabilidad, aunque generalmente se secan más despacio.
Podobne do Emalie na podstawie akrylu, ale przy użyciu żywic uretanowych. Uretanowych ma najbardziej pożądane cechy Emalie akrylowe, ale zwiększona trwałość, chociaż zazwyczaj suche wolniej.
Una cartilla o capa intermedia aplicada antes de la capa del final.
Podkład lub pośrednie powłoki stosowane przed powłoki wykończenie.
Un sistema de pintura en la que el color se aplica como un producto primario (basecoat) seguido por una capa transparente para proporcionar brillo y reflectividad.
System farb, w których kolor jest stosowany jako podstawowy produkt (podkładem) następuje bezbarwny połysk i odbicia.
La capacidad de una película de recubrimiento de ser lugar reparado (generalmente dentro de unos meses de pintura inicial) sin mostrar las diferencias de color o brillo.
Możliwość być miejscu film powłoki naprawiony (zwykle w ciągu kilku miesięcy obraz początkowy) bez pokazywania różnice koloru i połysku.
Solvent used to thin lacquer-based products ?similar to REDUCERS used in enamels & urethanes.
Solvent used to thin lacquer-based products ?similar to REDUCERS used in enamels & urethanes.
El espesor de una capa con relación a su capacidad de fluir como un líquido.
Grubość powłoki jako związane z jego zdolność do przepływu w postaci ciekłej.
Un defecto de apariencia pintura causado por gotas de agua.
Farba wygląd wady spowodowane przez krople wody.
El nivel VOC de la mezcla final pulverizable de los diferentes productos de pintura y subpelo está altamente regulado en algunas regiones.
Poziom LZO finalnego natrysku różnych produktów farby i podkład regulowane jest w niektórych regionach.
Desarrollo de crestas y surcos en una película de pintura cuando la pintura se seca.
Rozwój grzbiety i bruzdy w farby po wyschnięciu farby.
Lijar con papel de lija mojado-tipo con agua para limpiar los escombros del lijado. Crea una superficie de mayor calidad que lijar en seco y hace el papel de última ya sin obstrucción.
Szlifowanie papierem ściernym typu mokrego wodą do czyszczenia od piaskowanie osadów. Tworzy powierzchnię wyższej jakości niż szlifowania na sucho i sprawia, że papier ostatnio już bez zapychania.
Longitud de la pintura de tiempo puede pararse antes de aplicar el material adicional sin mostrar una vuelta.
Długość czasu farba może stanąć przed zastosowaniem dodatkowych materiałów bez pokazywania na kolanach.
El efecto de la exposición a la intemperie en las películas de pintura.
Efekt ekspozycji do pogody na farby filmów.
Pigmento inhibidor de óxido, amarillo verdoso en color, que se utilizan con un pigmento alta-escondido.
Rdzy hamowanie pigmentu, zielonkawo żółty kolor, które są używane z wysokiej ukrywanie pigmentu.
Desarrollo de un color amarillo o fundido en blanco, pasteles, coloreado, o acabados claros.
Rozwój kolor żółty lub żeliwa w kolorze białym, pastele, kolorowe, lub jasne wykończenia.
Un líquido fino aplicado para sellar una superficie, para evitar que la pintura sangrado a través de la superficie, o para prevenir la absorción excesiva de la capa protectora en el sustrato.
Cienkie płyn stosowany do uszczelniania powierzchni, aby zapobiec Poprzednia farba krwawienia poprzez z powierzchni, lub do zapobiegania nadmiernego wchłaniania nawierzchnia do podłoża.
Caudal excesivo, causando funcionamientos o flacidez en la película de pintura durante la aplicación. Generalmente causada por aplicar demasiado pesado una capa de pintura o adelgazamiento demasiado.
Nadmiernego przepływu, powodując działa lub ugięcia w farby podczas aplikacji. Zwykle spowodowane przez zastosowanie zbyt ciężki warstwa farby lub przerzedzenie zbyt wiele.
Espesor o profundidad de película de pintura.
Una película protectora o decorativa transparente.
Przezroczystej folii ochronnych i/lub dekoracyjne.
Utilizado para el desgaste por el roce una superficie. Los ejemplos son el papel de lija, lana de acero, compuesto, arcilla, scotch-brite, etc..
Używane do noszenia od powierzchni przez tarcie. Przykłady są papierem ściernym, wełny stalowej, związek, gliny, scotch-brite, itp.
Resistencia a ser desgastado por frotamiento o fricción; más dureza que relaciona con dureza. Una cualidad necesaria para una mayor durabilidad acabado automotriz.
Odporność na noszone od przez tarcie lub tarcie; związanych z bardziej wytrzymałość niż twardość. Niezbędne jakości samochodowy wykończenie trwałość.
Pintura metálica diseñada para inhibir la corrosión. Aplicar directamente al metal.
Metalowe farby przeznaczone do hamują korozję. Stosowane bezpośrednio do metalu.
Fórmulas químicamente mejorado del esmalte son el pilar de productos modernos de repintado. Muchos esmaltes acrílicos recomiendan un catalizador, mientras que otros requieren para inducir reacciones químicas que producen una película de la pintura de notable durabilidad, resistencia química y lustre. Esmaltes acrílicos pueden ser pulidas como laca para un acabado espejo.
Chemicznie wzmocnione szkliwa wzorów są podstawą nowoczesnych produktach do odnawiania pojazdów. Wiele Emalie akrylowe polecam katalizatora, podczas gdy inne wymagają, aby wywołać reakcje chemiczne, które produkują farby niezwykłą trwałość, odporność na czynniki chemiczne i połysk. Emalie na podstawie akrylu mogą być polerowane, takich jak lakier lustrzanym wykończeniem.